Phrasal verbs(句動詞)で英語マスター

動詞と前置詞(副詞)の組み合わせからなるPhrasal verbs(句動詞)は、日本人にとって意味を捉えにくい場合が多いですが、自然な英語を使う上ではとても重要になります。様々なPhrasal verbsの意味・使い方を実例を元に紹介します。

pull off 成し遂げる

f:id:T_A_T:20191003210938p:plain
ラグビーワールドカップが盛り上がっています。日本は初戦ロシア戦に続き、強豪アイルランドから大金星を挙げ二連勝となりました。前回(2015年)ワールドカップでの南アフリカからの劇的勝利に続き、2大会連続でジャイアントキリングを達成しました。

試合結果を伝えたイギリスの新聞ガーディアン(The Guardian)ウェブ版の見出しです。

Japan stun Ireland to pull off another famous Rugby World Cup upset

ラグビーワールドカップで日本がアイルランドを倒し、素晴らしい番狂わせをまたもや成し遂げた

この pull off は困難なことをやってのけた際に使われます。upsetは番狂わせ。日本語ではジャイアントキリングもよく使われますが、英語ではgiant-killingよりもupsetの方がメジャーなようです。